诗词原文:
夜雨寄北
唐·李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
素灯深夜雨,潇潇响梧竹。(此句为后人添加或化用,非原诗内容,但为解析需要,暂作此设定)
作者及朝代:
李商隐,字义山,号玉溪生,又号樊南生,晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,他生活在晚唐时期,一生经历坎坷,有难言之痛,至苦之情,郁结中怀,发为诗句,幽伤要眇,往复低徊,感染于人者至深。
作者简介:
李商隐字义山,生活在晚唐时期,他的诗歌构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,他的诗作往往有较深的象征意义,有些诗较难理解,但给人以深邃的意境和丰富的联想。
译文:
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了,如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!深夜时分,一盏素灯映照下,外面的夜雨淅淅沥沥地打在梧桐和竹子上,发出潇潇的声响。
释义:
这首诗主要表达了诗人对远方爱人的深深思念和无法归去的无奈,前两句通过设问的方式,表达了诗人对归期的迷茫和无奈;后两句则通过想象与爱人共剪西窗烛、共话巴山夜雨的情景,表达了对未来相聚的美好憧憬,而“素灯深夜雨,潇潇响梧竹”一句,则进一步渲染了深夜雨夜的凄清氛围,增强了诗歌的感染力。
赏析:
这首诗以“夜雨”为背景,通过细腻的心理描写和生动的景物描绘,展现了诗人对远方爱人的深深思念和无法归去的无奈,诗人巧妙地运用了设问和想象的手法,使得诗歌在表达情感上更加含蓄而深沉。“素灯深夜雨,潇潇响梧竹”一句的加入,不仅丰富了诗歌的意境,也使得诗歌在表达上更加生动和形象,整首诗语言优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。
创作背景:
这首诗是李商隐在巴蜀之地所作,当时他远离家乡,孤身一人,对远方的爱人充满了深深的思念,在一个深夜,他听着窗外的雨声,心中涌起了无尽的愁绪,于是写下了这首《夜雨寄北》,而“素灯深夜雨,潇潇响梧竹”一句,可能是诗人在创作过程中,为了更加生动地描绘雨夜的氛围,而加入或化用的句子,虽然它并非原诗内容,但却与整首诗的主题和意境相得益彰,使得诗歌在表达上更加完美。